ホラーRPG「OMORI」英単語一覧

Steamにて配信中のホラーRPG「OMORI」に出てくる英単語をステージ順に記載しています。一部はgoogle翻訳で精度は高くありません。

間違いなどありましたらコメントください。

 

store.steampowered.com

 

FOREST PLAYGROUND

nevermind 気にしないで
what the heck 一体全体なんなんだ
mess up 散らかす、めちゃくちゃにする
tetacle 触手
poke out of 突き出る
stuffed toy ぬいぐるみ
inflict 与える
foe
fluffy ふわふわ
neatly きちんと
mean to me (私に)意地悪をする
snatch ひったくる
pick on いじめる
know better than ~するほど馬鹿ではない
serves you right 自業自得、ざまあみろ
bump ぶつかる
charm 魔法、お守り
pep talk 激励
allowance 手当、支給
stop messing around ふざけるのを辞めて
drowning 溺死
whiny 機嫌が悪い
convincing 説得力のある
chin up 元気を出せ
tease からかう
pretend ふりをする
doubt 疑う
smooch キスをして抱き合う
annoy いらだたせる
sprouts 芽キャベツ
sit this one out 今回は見合わせる
weary 疲れた
look into 調べる
prosecute 告発する
occupied 従事して
bunch
suspicious 疑わしい
What's the rush? 何を急いでいるの?
Guess what? ねえ、聞いて。
The more, the merrier 多ければますます愉快
exterior 外観
moron ばか
riddance 除去
be up to 委ねられている
ten hut 気をつけ、Attentionの強調
maggot
peek ちらっと見る
palm tree 椰子の木
suffocate 窒息させる
scoundrel 悪党
bully いじめっこ
succumb 屈服する
ruin 破滅
baloney たわごと
pinwheel (おもちゃの)風車
lily of the valley スズラン
ward off 追い払う
ugly 醜い
vicious 悪意のある
harm
relief 救済
get the hang of コツを飲み込む
admiration 感嘆
versatile 多才
gladiolus グラジオラス、オランダショウブ
conviction 信念
stubborn 頑固
twirl くるくる回す
spiky 先端のとがった
cactus サボテン
prick 指すこと、嫌なやつ
sturdy 頑丈
bulbous 球根
collective 集団の
blurry ぼやけている
nerve-wracking イライラさせる
scenery 風景
litter がらくた
chore 雑用
sticky note 付箋
dizzy 目眩がする
eerie 不気味
radiate 放出する
clear out 中身を空にする
nail
brick レンガ
cardbord box 段ボール箱
throw up 吐く
considerate おもいやりのある
what if 仮に

 

VAST FOREST

vast 広大な
splendid 素晴らしい
obliterate 消す
can't stand 我慢できない
hostile 敵の
antsy そわそわして
temper 鍛える
grizzly 白髪交じりの
brawl けんか
outwit 出し抜く
measly ちっぽけな
bonafide 誠実な
on the tip of my tongue  (のどまで出かかっているのに)思い出せなくて
swear 誓う、断言する
cattail ガマ

 

OTHER WORLD

tasty おいしい
firewood
running water 流水
crisp パリッとした
bearable 耐えられる
emptiness 空虚
pristine 原始の
obnoxious 不快な
pirate 海賊
halt 停止
vicinity 近所
straggler 落伍者
chore 雑用
vanity 化粧台
boombox ラジカセ
snap out 目を覚ます、吹っ切れる
coalition 連合
junkyard 廃品置き場
stinky 臭い
get rid of 取り除く
fuss 大騒ぎ
whaddya what do you doの短縮形
humble 控えめな
surpass 超える
doo-doo うんち
sniff 嗅ぐ
savage 野蛮人
farewell お別れ
peon 労働者
pretentious もったいぶった、うぬぼれた
gratitude 感謝
rogue 悪党、ごろつき
vagabond 放浪者
roam 回る
reinvigorate 再活性化させる
flex (筋肉を)動かす
pumped 興奮する
racket 大騒ぎ
pathetic 哀れな
wench ふしだらな女
ungrateful 恩知らずな
rage 怒り
placate 慰める
sheet music 楽譜
scribble 書き殴る

 

THREE DAYS LEFT…

preacher 牧師
Can you spot me お金を貸してくれない?
commotion 騒ぎ
messing with ちょっかいを出す
bleeding 出血
disguting 嫌な
get beef with 喧嘩を売る
high-and-mighty 傲慢な
boss around こき使う
live in a bubble 外界から隔離された狭い範囲の世界で生きている
sermon 説教
pew 聖堂信者席
passed away on 死去
barge in 押しかける
terrorize 怖がらせる
deliquent 不良
worship 礼拝
threat 脅威
sinner 罪人
pastor 牧師
concone 許す
high five ハイタッチ
caretaker 世話人
delicated 優雅な
bland 面白みのない
egret orchid サギソウ
torpedo 魚雷
emanate 始まる
tangly もつれた
get nowhere 埒があかない
There's a lot going on 色々ある
disappear 姿を消す
stump 切り株
delightful 楽しい
electrify 帯電させる、びっくりさせる

 

PYREFLY FOREST

heebie-jeebies 神経過敏
shimmer ゆらめく
weeping willow しだれ柳
overgrown 一面に生い茂った
lump
outgrow 成長する
crawler 〔寄生性甲虫の〕三爪幼虫

 

SPROUT MOLE VILLAGE

extravaganza 派手なショー、華やかな祭典
spectacular 壮観な
dazzling まぶしい
epic tale 叙事詩
hardship 苦難
romance 恋路
sweep someone off their feet 人を夢中にさせる
applaud 拍手
squish ぐしゃっとつぶす
fidget そわそわ
well seasoned 経験豊富な
blasphemy 冒涜
lukewarm ぬるい
culinary 料理
feat 手柄
magnifique フランス語で美しい
trivia 些細な事

obsessive
執着した
semblance 外形
rage 怒り
patronage 後援
glued 接着
deserved 値する
eligible 対象
contestant 出場者
exdude 染み出る
pulchritudinous 容姿端麗な
magnificent 素晴らしい
expertise 専門知識
mustache 口ひげ
generous 寛大な
adoring fan 熱狂的なファン
obedience 従順
allegiance 忠誠
offend 気分を害する
immaculate 欠点のない
chamber 部屋
suitor 求婚者
preposterous ばかげている
dungeon ダンジョン、地下牢
bamboozle だます
rot 腐る
nourishment 栄養
budge 動く
ruin 台無しにする
shallow 浅い
smuggling 密輸

 

SWEETHEART'S CASTLE

halt 停止
indubitably 確かに
resume 再開する
cinch 簡単な
itchy かゆい
sous-chef 副料理長
virtuoso 名人
imposter 詐欺師
riddance 除去
peon 日雇い労働者
peculiar 独特
awkward ぎこちない
My word! 驚いた!
fabled 伝説の
vain 無益
bulter 執事
esteemed 尊敬されている
elaborate 複雑な
dwelling 住居
flaunt 誇示する
curse 呪い
deem みなす
poke around つつく
momentous 重大な
occasion
commence 開始する
lame 不十分な
matrimony 結婚
object to 反対する
seize 捕まえる
gregarious 社交的な
dampen 湿らせる
fist こぶし
grovelling 完全に従順な人
enraged ひどく起こった
ecstatic 夢中、恍惚
furious 怒り狂った
manic 躁の
peasant 小作人
defy 逆らう
relieved ほっとした
jolt 衝撃
sunburn 日焼け
vow 誓い
excerpt 抜粋
creep 忍び寄る
slap 平手打ち
reverie 幻想・夢想
engraving 彫刻
strew まき散らす
blotch しみ
plank
lug 苦労して運ぶ
reluctantly しぶしぶ
wobble よろよろ動く
illegible 判読できない
gleefully 陽気に
urge 促す
excert 働かせる
grimace しかめっ面
nuisance 迷惑
hollow 空洞の

 

TWO DAYS LEFT…

grocery 食料品
cemetery 墓地
amiss 不適切な
howl うなる
beardy あごひげ
yell 叫ぶ
extracurricular 課外の
turf
hangout たまり場
prick 刺す
drag 引っ張る
persist 固執する
peek-a-boo いないいないばあをする
couch 長椅子
snore いびき
ranting 演説
drown 溺れ死にする
contract 契約
haunted 幽霊の出る
paycheck 給料・小切手

 

LAST RESORT

controversial 議論を呼ぶ
concierge 接客係
rotten 腐った
bump ぶつかる
nincompoop ばか者
fin ひれ
usher 案内係
measly ちっぽけな
disrespect 軽蔑
foil 失敗させる
admit 認める
flex 曲げる、動かす
pity 残念
ambiguous あいまいな
decent まともな
dedication 献身
endurance 耐久

 

UNDERWATER HIGHWAY

belly
lair 隠れ家
toil 苦労
storm off 怒って出て行く
bruised-up あざのある
disgusting うんざりさせる
nauseous 吐き気
horrendous 恐ろしい
fishy 怪しい
desperate 自暴自棄の
prey 獲物
discipline 懲らしめる
predicament 苦境
appetite 欲望
feast ご馳走、祭り
deceased 故人
disparate 異なる
lighthouse 灯台
pier 埠頭
barn 納屋
concealed 隠された
hollow 空洞
haunting しばしば心に浮かぶ
forsake 見捨てる
anew 新たに
undying 不滅の
bury 葬る
realm 領域
intention 意図
hazy かすんだ
flashy 派手
flamboyant 華やか

HUMPHREY

belly
lair 隠れ家
toil 苦労
storm off 怒って出て行く
bruised-up あざのある
disgusting うんざりさせる
nauseous 吐き気
horrendous 恐ろしい
fishy 怪しい
desperate 自暴自棄の
prey 獲物
discipline 懲らしめる
predicament 苦境
appetite 欲望
feast ご馳走、祭り
deceased 故人
disparate 異なる
lighthouse 灯台
pier 埠頭
barn 納屋
concealed 隠された
hollow 空洞
haunting しばしば心に浮かぶ
forsake 見捨てる
anew 新たに
undying 不滅の
bury 葬る
realm 領域
intention 意図
hazy かすんだ
flashy 派手
flamboyant 華やか

BLACK SPACE - END

stranger 旅人
seal 密閉する
fortunate 幸運な
cling しがみつく
religious 宗教的な
scribble 落書き
waltz ワルツ
recital リサイタル
bursting 入り込む
swear 誓う
cozy 居心地の良い
cuddle 抱きしめる
sibling 兄弟
popsicle アイスキャンディー
summer tan 小麦色の日焼け
stag
photogenic 写真映えする
jerk ばか、間抜け
taffy キャンディー
unsay 取り消す
abandoned 放棄された
spot 見つける
nutcase 頭のおかしい人、狂人
creep 嫌なやつ
scum 人間のくず
quilt 掛け布団
cheesy 安っぽい
softy 騙されやすい人
merry 快活な
tremble 震える
screw ねじで止める
mean 卑劣な
redemption 贖い
burden 悩ます
mend 直す
tingling チクチクする痛み
anxious 心配して
break a leg 成功した

 

【解決済】RPGツクールMVのチュートリアルで説明文が正しく表示されない

問題

RPGツクールMVのチュートリアルを実行すると説明文の左1/4の領域が表示されませんでした。

f:id:aiuchi0703:20211120105446p:plain

 

 

環境

OS: Windows 10 Pro (10.0.19043)
GPU: NVIDIA GeForce RTX 2060 SUPER
モニタ: LG 23.8インチ/4K 24UD58-B 

 

 

試したこと

GPUドライバの更新

ディスプレイの問題なのでまずGPUドライバを更新してみましたが解決しませんでした。

 

スケーリングの変更

Steam内の作品スレッドに4kモニターを使用している場合に同様の現象が起こるという記述を見つけ、レスに解決方法も記載してあったので実行しました。

steamcommunity.com

 

  1. 実行ファイルを右クリック→プロパティ(デフォルトだと実行ファイルのRPGMV.exeは「C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\RPG Maker MV」に保存されています)
  2. 「互換性」タブ→高DPIの設定

    f:id:aiuchi0703:20211120110222p:plain

  3. 「高いDPIスケールの動作を上書きします。」にチェックを入れ、拡大縮小の実行元に「システム」を選択→OK→適用。

    f:id:aiuchi0703:20211120110427p:plain

  4. 再びRPGツクールを開くと全文が表示されました。

    f:id:aiuchi0703:20211120110530p:plain


※解像度が下がって滲んだように見えるので、チュートリアルが終了したら設定を元に戻すのが良いかと思います。

【windows10】4kディスプレイでの滲みを改善する

4kディスプレイでアプリを表示する際にアプリの文字が滲んでしまうことがある。

f:id:aiuchi0703:20210508183837p:plain
24UD58-B(LG)でAviutl 1.10を起動

このような滲みは該当の.exeファイルを右クリック→互換性→高DPI設定の変更を選択し、「高DPIスケール設定の上書き」にチェックを入れることで改善できる。

f:id:aiuchi0703:20210508184057p:plain
高DPI設定の変更
f:id:aiuchi0703:20210508184636p:plain
「拡大縮小の実行元」で「システム(拡張)」を選択すると滲みが改善された

ただ、アプリによって適切な「拡大表示の実行元」は異なるようである。ネットで検索すると「アプリケーション」で改善したという報告が多くヒットするが、Aviutl 1.10の場合「アプリケーション」を選択した場合、文字が小さくなり過ぎて見づらくなった。

f:id:aiuchi0703:20210508184209p:plain
「拡大縮小の実行元」で「アプリケーション」を選択した場合

Premiere Proでボイスロイド動画を制作する

私は動画編集にPremiere Proを使用しています。ボイスロイド動画に挑戦してみたいと思って制作方法を検索したのですが、ヒットする説明の多くはAviutlを用いたものでした。

そんな中、Premiere Proで音声読み上げソフトの音声・字幕・立ち絵を同時に挿入できる拡張機能「JIMAKU」(製作:獅子座の人様)を見つけました!

基本的には製作者の説明動画を見れば良いのですが、対応するバージョンや他にインストールするソフトなどもありますので、備忘録的にまとめておこうと思います。

 

製作者様の解説動画はこちら

www.nicovideo.jp

 

JIMAKUに対応したPremiere ProAfter Effectsのインストール

2020年11月23日現在、JIMAKUはPremiere Pro (13.1.5)、After Effects (16.1.3)に対応しています。私の環境はPremiere Pro 14、After Effects 17で、実際にこの環境にインストールしても正常に動作しませんでした。そのため、対応バージョンまでダウングレードします。まず、Creative Cloud Desktopを開いて各アプリの「設定(「…」のアイコン)」から「アンインストール」を実行します。次に再インストールする際に設定→「他のバージョン」をクリックして、上記の対応バージョンを選択します。

After Effectsは16と17の両方を同時にインストールできたのですが、念のため17は削除しました。

f:id:aiuchi0703:20201123182934j:plain

JIMAKUのインストール

製作者様のGitHubからJIMAKUのzxpファイルをダウンロードします。インストールにはZXP Installerを使用しました。

github.com

zxpinstaller.com

f:id:aiuchi0703:20201123183255p:plain

AssistantSeikaのインストール

製作者様の動画ではSeikaCenterをインストールすることになっていますが、SeicaCenterは2020年8月31日をもって公開が終了しており、現在は後継のAssistantSeikaを使用することができます。

【201208追記】

「20201123/u - u2」のバージョンはJIMAKUが使用するHTTP APIに不具合があるため、「20201208/u」以降を使用すれば良いようです(tomason510様コメントありがとうございました)。

 

hgotoh.jp

f:id:aiuchi0703:20201123184956p:plain

インストール後の設定として、まず「使用製品」タブで使用する音声読み上げソフトにチェックを入れて製品スキャンをクリックします。「話者一覧」タブに使用する製品のキャラクターが読み込まれたことを確認します。次に「HTTP機能設定」タブで「HTTP機能設定で機能を利用する」にチェックを入れ「起動する」をクリックします。

これにてソフトの準備は完了です。

f:id:aiuchi0703:20201123183759p:plain

f:id:aiuchi0703:20201123183816p:plain

Premiere ProでJIMAKUを使用する

後は製作者の動画の通り、Premiere Proの「ウィンドウ」→「エクステンション」でJIMAKUを選択すれば音声・字幕・立ち絵を同時に挿入できるようになります。素晴らしいです!

ただ、実はここに至るまでにいくつか詰まった点がありましたので以下に記載します。

f:id:aiuchi0703:20201123183913p:plain

トラブルシューティング1:音声・字幕が挿入されない

JIMAKUの起動までは問題ないのですが、音声・字幕の挿入を行えませんでした。おそらく最初にPremiere Pro 14にJIMAKUをインストールしていたことが原因です。JIMAKUを再インストールすると解決しました。Adobe製品の拡張機能を管理できるAnastasiy’s Extension Managerをインストールします。JIMAKUを選択してremoveで削除できます。

install.anastasiy.com

 

f:id:aiuchi0703:20201123184812j:plain

これでJIMAKUの本体は削除できましたが、この状態だとプリセットデータが残ったままで、再度JIMAKUをインストールしても音声・字幕の挿入は行えませんでした。私の環境でプリセットデータはドキュメントフォルダ直下のJIMAKUフォルダに保存されていました。フォルダごと削除して再度JIMAKUをインストールすると正常に使用できました。

トラブルシューティング2:読み込んだ立ち絵のモデル構造が文字化けする

おそらく文字コードの問題だと思います。psdファイルをPhotoshopで開いて上書き保存すると解消されます。


 

MacでVtuberになれなかった

背景

バ美肉してゲーム実況しようと思ったのですが、MacOS Catalinaだとかなり詰まりました。
未だ配信可能な状態ではないのですが、備忘録として詰まった点をまとめておきます。
解決策が分かれば後ほど追記します。

方法

環境

PC:Mac mini 2018(Core i7, 32GBメモリ, 500 GB SSD
OS:MacOS Catalina
キャプチャツール:Elgato HD60 S
キャプチャソフト:Game Capture HD
ゲーム機:Nintendo Switch
録画ソフト:OBS

参考

基本的には下記の記事を参考にさせて頂きました。
whitedew.net

問題点

①OBS linkが起動しない

上記の環境でゲーム実況する場合、Game Capture HDで取り込んだ映像・音声をOBSに取り込む必要があります。その際にElgatoが公開しているOBS linkというソフトが必要なのですが、これがウンともスンとも起動しません。同様の現象はMacOS Catalinaで何件か報告されているようです。
www.reddit.com
OBS Linkを最初にインストールし、Game Capture HDは最後にインストールすれば良いとの報告があったので試してみましたが事態は変わらず。

Uninstall ALL Elgato software completely from your Mac. The NDI plugin too. Clean all traces. Use CleanMyMac or AppCleaner if you need to. Install OBS Link first, then the NDI plugin. Don’t install Game Capture HD yet.

OBS Link dosent start on MacOS Catalina : ElgatoGaming

RTMPサーバーではラグがあまりにも大きい

仕方なくRTMPサーバーのストリーミング配信を利用したキャプチャを試みます。
※仕組みは理解できていないのですが、下記の動画を見れば誰でも使えるようにはなります。
www.youtube.com
結果としてSwitchのキャプチャをOBS Linkを最初に取り込むことはできました。ただ、ストリーミング配信を挟んでいるため少なく見積もっても1秒以上のラグが発生します。格闘やアクション以外なら何とかなると思ったのですが、実際にテスト録画してみると動きのないゲームでも1秒のラグはなかなかきついです。また、画質や音質も明らかに劣化してしまいます。

結論

現状、MacOS CatalinaでVtuberによるゲーム実況を行うのはなかなか難しいようです。OBS linkの問題はソフトウェアのアップデートで将来的には解決されると思います。ただ、もともとVtuber周りのツールはWindowsのみに対応しているものが多いため、もしMacユーザーで本格的にVtuberしたい場合はWindowsの購入を考えた方が良いかもしれません。

テスト録画してみた感想

  • 表情や身振り手振りを大げさにしないとLive2Dには反映されない
  • 数秒の沈黙でも放送事故に見える
  • 音質の調整を厳密に行う必要がある。初期設定だとハウリングやノイズが予想以上に大きい

ゲーム実況やVtuberの敷居はかなり低くなっていますし、人気のあるVtuberさんたちは簡単にツールを使いこなしているように見えます。しかし、本気で「面白い物」を作ろうとするなら、ツール周りの設定にはある程度時間をかける必要があると実感しました。
解決できなかったのは残念ですが、実際に取りかかって初めて分かる課題が多く得られた点はよしとします。また、制作方法を知ることでVtuberさんの実況など今まで以上に楽しめそうです。

【アニメ感想】若おかみは小学生!

完全にノーマークでしたが、高評価な口コミが多いので見てきました。
結論から言うと、完成度はここ数年のアニメ映画でトップクラスです。

ただし、子供向けではあるので定番ギャグやキャラデザが受け付けない人はいるかもしれません。

www.waka-okami.jp


見物語りはいわゆる「旅館もの」の王道で、「両親を亡くした少女が祖母の経営する旅館に住み込み、働きながら成長する姿」が描かれています。

ただし、その成長の過程ははなかなかにシビアです。この点は下記の記事で非常に良くまとめられています。
prehyou2015.hatenablog.com



この映画の賞賛すべき点はいくらでもあります。
・背景や情景の描写が美しい
・主人公のおっこちゃんがかわいい
・周りのキャラも魅力的
などなど。


ただ、この映画が多くの人々の心を打つのは「生命力が溢れている」からだと思います。


それを最も良く表しているのは「一生懸命でまっすぐで自分も周りも幸せにしていく」主人公のおっこではあるんですけど、他のキャラクターはもちろんのこと、背景の草木や風の流れからすらも「前に進もう」とする力を感じます。


おそらく、大人がこの映画見ると泣くと思うんですよ。最初に家族で神楽見てるときのおっこと両親の何気ないやり取りとか、夢に出てくる両親や最後の展開で。
人が泣くときは必ず心を動かされたときだと思います。でも、人が心を動かされるのは泣いたときだけではありません。僕はこの映画を見終わった後に、言いようもない衝撃を受けてしばらく一人でソワソワしてました(笑)。

今思うと、これって溢れんばかりの生命力を感じて心が(良い意味で)平静を保てなくなっていたからじゃないかと思うんですよね。


純粋に面白い作品ではあるんだけど、ただ面白いだけではない、そんな映画は久しぶりでした。

上映館はあまり多くなく、上映回数も減り始めていますので、少しでも興味のある方はお早めに見に行かれることをお勧めします。

【R】0を省いてz-score化

データ解析において標準化は重要です。
よく使われるものとして「平均0、標準偏差が1になるよう変換する」という手法があります。
これは「z-score」とも呼ばれます。
Rではscale関数によって簡単にz-score化できるのですが、データによっては「0は検出されなかったものとして省きたい」場合もあると思います。

そのような場合は0をNAに変換した上でscale関数を実行すれば0を省いて標準化してくれます。

value <- c(rep(0, 5), 1:5)
scale(value)
# [,1]
# [1,] -0.7893522
# [2,] -0.7893522
# [3,] -0.7893522
# [4,] -0.7893522
# [5,] -0.7893522
# [6,] -0.2631174
# [7,]  0.2631174
# [8,]  0.7893522
# [9,]  1.3155870
# [10,]  1.8418218
# attr(,"scaled:center")
# [1] 1.5
# attr(,"scaled:scale")
# [1] 1.900292


#0をNAに
value[value == 0] <- NA
scale(value)
# [,1]
# [1,]         NA
# [2,]         NA
# [3,]         NA
# [4,]         NA
# [5,]         NA
# [6,] -1.2649111
# [7,] -0.6324555
# [8,]  0.0000000
# [9,]  0.6324555
# [10,]  1.2649111
# attr(,"scaled:center")
# [1] 3
# attr(,"scaled:scale")
# [1] 1.581139


#1:5でscaleするときと同様の結果であることを確認
scale(1:5)
# [,1]
# [1,] -1.2649111
# [2,] -0.6324555
# [3,]  0.0000000
# [4,]  0.6324555
# [5,]  1.2649111
# attr(,"scaled:center")
# [1] 3
# attr(,"scaled:scale")
# [1] 1.581139


わりと時間かけてこの方法見つけたのですが、思いっきりドキュメントに書いてあった。。。
f:id:aiuchi0703:20181001182737p:plain